[Trans] คิมฮีชอล: ภายใต้ความสนุกสนานของผู้ชายธรรมดาๆคนหนึ่งกับความใฝ่ฝันที่จะพัฒนาอาชีพนักแสดง
posted on 12 Nov 2009 07:49 by cu2524 in Articles, HeenimJunior Magazine, No. 10, ตุลาคม 2009


# ตอนนี้เราเริ่มคุ้นกับบทบาทของคุณในฐานะนักแสดงแล้ว ไม่ทราบว่าคุณรู้สึกยังไงบ้าง?
ผม มักจะพูดอยู่เสมอว่าไม่ว่ายังไงก็จะมีคนหาข้อตำหนิเราจนได้ เมื่อผมแสดง ผมจึงหวังเสมอว่าจะพัฒนาตัวเองให้มากขึ้นเพื่อจะให้ได้ยินคนพูดว่า นี่ไง คิมฮีชอล นี่ไง ซูเปอร์จูเนียร์ ผมจะทำงานให้หนักขึ้นครับ
# ถ้าอย่างนั้น ซูเปอร์จูเนียร์คิมฮีชอลจะช่วยพูดถึงบทบาทของคุณในละครหน่อยได้มั้ย?
บทบาท ที่ผมได้รับจะเป็นคนอวดดี ไม่สนใจคนอื่น แล้วก็หลงตัวเอง (หัวเราะ) มันแตกต่างจากตัวผมมากเลย เพราะฉะนั้นมันเลยดูเหมือนผมต้องใช้ความพยายามสูงมากในการแสดง (หัวเราะ) บทบาทที่ผมได้รับคราวนี้แตกต่างจากทุกครั้งที่ผมมักจะเล่นเป็นคนที่สนใจแต่ เรื่องของตัวเอง ทำให้ผมต้องตั้งใจมากเป็นพิเศษ (หัวเราะ)
#การเป็นสมาชิกของซูเปอร์จูเนียร์เป็นสาเหตุให้คุณมีบทที่จะต้องเต้นในเรื่องนี้ด้วยรึเปล่า?
จริงๆ แล้ว ตอนแคสติ้ง ผมบอกทางผู้จัดไว้แล้วว่าจะดีมากเลยถ้าไม่มีฉากที่ผมต้องเต้นหรือร้องเพลง เพราะว่าเมมเบอร์คนอื่นๆทำเรื่องเหล่านี้ได้ดีกว่าผมมาก เมื่อถึงเวลาที่ผมต้องทำ (ร้องเพลง/เต้น) มันเลย...(หัวเราะ) ในเรื่อง Golden Bride ผมต้องเต้นในคลับ ครั้งนี้ก็มีฉากที่ผมต้องเต้นในคลับอีก ยังไงผมก็ต้องทำให้ดีที่สุดแหละครับ (หัวเราะ)
#พอ มาเล่นเรื่องนี้เลยดูเหมือนคุณไม่ต้องใช้ความสามารถในการแสดงมากเท่าไหร่เลย นะ แล้วในละครเรื่องนี้มีความเป็นตัวตนของคิมฮีชอลอยู่มากแค่ไหนล่ะ?
คุณ มองเห็นขนาดนั้นเลยเหรอ? ไม่เลยนะ~ ไม่เป็นแบบนั้นเลย ฮ่าๆ จริงๆแล้วตอนแสดงมันก็ไปได้เรื่อยๆ ไม่ค่อยมีอุปสรรคเท่าไหร่ ผมสงสัยมากเลยว่าคนเขียนบทเขารู้จักผมมาก่อนรึเปล่า สมาชิกคนอื่นๆถามถึงคาแรคเตอร์ที่ผมได้รับ ทั้งๆที่ไม่มีใครรู้อะไรมาก่อน (ว่าฮีชอลจะเล่นเป็นใคร) แต่เมื่อพวกเขาอ่านบท เขาก็เดาได้ถูกต้องทุกคนเลย จริงๆนะ มันเหมือนกันขนาดนั้นเลย เพราะอย่างนั้น มันเลยไม่ยากซักนิด
# คุณเล่นละครเรื่องยาว (ที่ฉายทุกอาทิตย์) แทนที่จะเป็นละครสั้น (Trendy Drama) คุณไม่คิดจะเล่นมินิซีรีส์บ้างเหรอ?
ก็...ตอน นี้ผมคิดว่าละครเรื่องยาวมันก็ดีนะ แล้วถ้าผมไปเล่นมินิดรามาแล้วทำละครดีๆของเค้าพังมันก็แย่นะ อีกอย่างนึง คุณย่าของผมท่านชอบละครเรื่องยาวมากๆเลยด้วย (หัวเราะ) ถ้าผมทำงานละครได้ไม่ดี (เป็นนักแสดงที่แย่) มันก็อาจจะมีผลกระทบกับเมมเบอร์คนอื่นๆด้วย เพราะงั้นผมเลยต้องรอบคอบไว้ก่อน
# ถ้าอย่างนั้น คุณมีเหตุผลอะไรที่รับเล่นคาแรคเตอร์นี้ล่ะ?
คา แรคเตอร์นี้ ในช่วงแรกๆจะค่อนข้างสบายๆ แต่หลังจากนั้นจะค่อยๆเปลี่ยนเป็นจริงจังมากขึ้นเรื่อยๆ (ตัวละคร)จะต้องเจอกับความยากลำบากและจะมีบทบาทที่เปลี่ยนไป ผมชอบบทบาทที่ตัวละครค่อยๆก้าวเข้าสู่ปัญหา (มีพัฒนาการ) ไปทีละขั้น คาแรคเตอร์ของลีชอลทำให้ผมเหมือนมีโอกาสได้เติบโตมากขึ้นด้วย
# ในมุมมองของคุณฮีชอล คุณคิดยังไงกับนักร้องที่กลายมาเป็นนักแสดง?
ตั้งแต่ ตอนแรกเลย ทุกคนใจดีกันผมมาก ผมค่อนข้างกังวลเมื่อมีคนบอกว่าคุณเป็นนักร้องแล้วมาเป็นนักแสดงได้ยังไง (เป็นนักร้องแล้วจะเล่นละครได้ดีเหรอ?) แต่ว่าคนในกองถ่ายมักจะพูดเล่นเหมือนไม่รู้ว่าผมเป็นนักร้อง พวกเขาจะพูดว่า “เอ นี่ใครกันนะ? ซูเปอร์จูเนียร์งั้นเหรอ?” แบบนี้มันทำให้ผมรู้สึกดีขึ้น ทำให้ผมมีกำลังใจมากขึ้น นอกจากนี้ ช่วงหลังนี้ผมกับฮงกีและกึนซกมักจะออกไปกินข้าวด้วยกันบ่อยๆ เราคิดเหมือนกันว่า คำพูดที่ว่าเราเป็นนักร้องที่มีชื่เสียง เพราะอย่างนั้นเราจึงไม่ควรถูกตำหนิว่าแสดงละครไม่ได้เรื่อง เราจึงต้องแสดงออกมาให้ดีที่สุด ต้องฝึกซ้อมอย่างหนักเพื่อพัฒนาตัวเอง เพื่อทำให้ทุกคนเข้าใจว่าเพราะอะไรเราถึงได้รับการคัดเลือกเข้ามาเป็นนัก แสดง บทก็เหมือนกัน เราท่องบทกันอย่างหนักมากเลยครับ
# งั้นขอถามอะไรเด็กๆหน่อยได้มั้ย แต่สงสัยจริงๆว่าระหว่างนักร้องกับนักแสดง คุณชอบอะไรมากกว่ากัน?
มี ผู้กำกับเคยถามผมเสมอเลยครับว่า “เป็นนักร้องดีกว่า หรือเป็นนักแสดงดีกว่า” เมื่อผมแสดงละคร ผมก็จะตอบว่าผมชอบการแสดง เพราะในใจของผมจะคิดว่าผมต้องประสบความสำเร็จให้ได้ และผมก็คิดแบบเดียวกันเวลาร้องเพลง แต่เมื่อผมอายุมากขึ้น ผมก็ได้รู้ว่าผมคิดผิด ผมอยากขอโทษเมมเบอร์ทุกคนที่ต้องปรับตัว พวกเขาต้องจัดไลน์เต้นใหม่แล้วต้องซ้อมหนักขึ้น เมื่อผมไม่อยู่ จะต้องมีคนนึงเต้นในส่วนของผมด้วย (หัวเราะ) ผมเองเวลาแสดงละครก็มักจะคิดว่า “ผมกำลังทอดทิ้งซูเปอร์จูเนียร์รึเปล่านะ” ความคิดแบบนี้ทำให้ผมอยากขอโทษเมมเบอร์ทุกๆคนเลยครับ ในกองถ่าย ผมเคยแนะนำตัวเองว่า “สวัสดีครับ ผม คิมฮีชอลครับ” แต่ตอนนี้ไม่ว่าจะไปที่ไหน ผมจะแนะนำตัวว่า “สวัสดีครับ ผมคือซูเปอร์จูเนียร์ คิมฮีชอลครับ” แบบนี้เสมอ ซูเปอร์จูเนียร์สำคัญกับผมขนาดนั้นเลยนะ ผมภูมิใจมากเลยที่ได้เป็นเมมเบอร์ของซูเปอร์จูเนียร์
# เมมเบอร์ทุกคนนี่รักกันจริงๆนะ (หัวเราะ) ซูเปอร์จูเนียร์เมมเบอร์ให้กำลังใจกับคุณยังไงบ้าง?
พวก เขาก็เป็นแค่ผู้ชายกลุ่มนึงนะครับ มันก็เลยไม่มีอะไรพิเศษนักหรอก (หัวเราะ) อา, มีตอนนึงก่อนงานแถลงข่าว พวกเขาส่งข้อความมาหาผมแล้วทำให้ผมเกือบร้องไห้ออกมาเลย พวกเขาบอกว่า “พี่ฮะ วันนี้พี่ไม่อยู่บ้าน วันนี้พี่ต้องตั้งใจทำงาน แล้วเราจะทำอาหารไว้ให้นะ” ผู้ชายก็เป็นแบบนี้แหละครับ ไม่มีอะไรพิเศษ แต่ถึงจะไม่มีคำพูดที่พิเศษแต่ผมก็รู้สึกได้ถึงความห่วงใยของทุกคน นั่นทำให้ผมรู้สึกซาบซึ้งใจมาก ผมต้องขอบคุณเมมเบอร์ทุกคนจริงๆ
# สุดท้าย คุณช่วยฝากถึงละครของคุณหน่อยได้มั้ย?
ละคร เรื่องนี้อาจทำให้คนดูเครียด แต่ผมก็พยายามทำดีที่สุดเพื่อแสดงบทบาทของลีชอลให้ดีที่สุด ถ้าบทบาทที่ไดรับทำให้ผมต้องมีความสุข ผมก็จะมีความสุข (ตามบทบาทนั้น) ถ้าบทบาทของผมทำให้ผมต้องเป็นอะไร ผมก็จะทำให้ดีที่สุด ผมจะต้องใช้ชีวิตเป็นลีชอลไปอีก 6 เดือน ดังนั้นบริษัทจึงงดงานอื่นๆของผมไป (เพื่อให้ทุ่มเทกับบทบาทได้เต็มที่) ผมจะหัวเราะและร้องไห้ไปกับลีชอลในละคร ขอให้ทุกคนติดตามด้วยนะครับ
# อา...อีกนิดนึงนะ! คุณคิดว่าละครเรื่องนี้จะได้เรทติ้งซักเท่าไหร่?
ถ้า ได้สูงๆก็จะดีมากเลยครับจริงๆแล้วถึงเรทติ้งจะไม่ได้ดีมากแต่ผมก็หวังว่าทุก คนจะติดตามดูมันไปจนจบอย่างสนุกสนาน ถึงเรทติ้งมันจะแค่ 50% ผมก็ยังยิ้มให้กับมัน ถ้ามันขึ้นไปถึง 60~70% ผมก็จะยิ้มได้มากขึ้น ล้อเล่นนะครับ (หัวเราะ) เราไม่ค่อยให้ความสนใจกับเรทติ้งนักหรอกครับ นอกจากจะทำงานหนัก และให้ความสนใจที่ผลงาน นั่นแหละครับ ขอให้ทุกคนติดตามด้วยนะครับ
Source: Junior Magazine No. 10 Oct. 2009
Translated by Deppdeppfan
Thanks to vivienwongpx
www.heenimthailand.com
Please take out with full credit !!!!!!


















